دانشگاه شهید بهشتی

بازدید فارسی آموزان خارجی از کتابخانه ملی

تاریخ انتشار: 1394/06/01 12:06 ب.ظ
 

فارسی آموزان حاضر در هشتاد و دومین دوره دانش افزایی زبان فارسی بنیاد سعدی در ادامه برنامه های فرهنگی، ازسازمان اسناد و کتابخانه ملی بازدید کردند.
به گزارش ستاد خبری هشتادودومین دوره دانش افزایی زبان فارسی، بیش از 200 فارسی آموز از 43 کشور جهان که در دوره دانش افزایی بنیاد سعدی و دانشگاه شهید بهشتی PHOTO-128_resize.jpgشرکت کرده اند، در کنار کلاس های آموزشی، از مراکز دیدنی شهر تهران نیز بازدید می کنند که سازمان اسناد و کتابخانه ملی از جمله آن بازدیدها بود.
در این بازدید فریبرز خسروی، معاون پژوهش، برنامه ریزی و فناوری سازمان اسناد و كتابخانه ملي در جمع فارسی آموزان گفت: کتابخانه ملی را می توان به عنوان گلستان ادب فارسی معرفی کرد که ارزنده ترین آثار فارسی در آن حضور دارد. به صورتی که می توان تاثیرات شگرف ادب فارسی را به واسطه همین آثار بر جهان امروز مشاهده کنیم.
قائم مقام ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی، افزود: البته نمی‌توان رسم الخط
PHOTO-118_resize.jpgرا از زبان جدا دید. زمانی که در تاجیکستان از من سوال پرسیده شد رسم الخط فارسی بهتر است یا سرلیک، پاسخ من اين بود كه اگر بشنو از نی را به شکسته نستعلیق ننويسيم نمی توان به معنای واقعی آن پی برد و زیبایی آن را نمی توان درست درک کرد.
 
وی در پايان سخنانش با اشاره به جایگاه فارسی شناسان، خارج از سرزمین های Ketabkhane Melli (4).jpgاین حوزه زبانی گفت: اهمیت کار شما به مراتب بیشتر است زیرا شما خود این زبان را انتخاب کرده اید، همچنین با فرهنگی آشنا می شوید که با وجود فعالیت های انجام شده، مهجور مانده و پیامش درست به جهانیان رسانده نشده است ؛ در واقع شما سفیران فرهنگ فارسی خواهید بود که اخلاق را در اولویت خود دارد.
 
در ادامه اين نشست مرتضی رزم آرا، پژوهشگر زبان شناس با اشاره به غنای فرهنگی زبان فارسی گفت: ما به عینه سهم فارسی شناسانی را می بینیم که اصالتا فارس زبان نبوده اند اما توانسته اند جهان را با فرهنگ فارسی آشنا سازند.
وي تصريح كرد: خانم کاریسنا وسکا، فارسی شناس لهستانی که با تحقیق ویژه خود توانست شاهنامه فردوسی را در جلوه ای دیگر جهانی سازد، از افراد شاخص اين حوزه است.
در پايان اين نشست نیز دکتراحمد خاتمی، رئیس دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی تصریح کرد: نماد فرهنگی در هر کشوری کتاب و کتابخانهPHOTO-142_resize.jpg است و سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز نماد کشور ایران برای زبان‌شناسان تلقی می شود و این مکان یک مكان ایده آل برای ایران شناسی است. این را نیز نباید از یاد برد که کتابداری و کتابخانه داری در ایران امری بسیار کهن بوده و پیش از دوره هخامنشی که حدود 2500 سال پیش است تا امروز این امر ادامه یافته و همین مسئله توانسته ایران را به کشوری غنی در این حوزه تبدیل کند.
 
فارسی آموزان حاضر در هشتادودمین دوره دانش افزایی زبان فارسی بنیاد سعدی، که از کشورهایی همچون ایتالیا، تایوان، ترکیه، امریکا، انگلیس، روسیه، لهستان، PHOTO-77_resize.jpgچین و... به ایران سفر کرده اند، از بخش های مختلف کتابخانه ملی دیدن کردند و از نزديك با اين مجموعه بزرگ فرهنگي آشنا شدند.
 
 
 
Sorosh-Icon
کلید واژه ها:
منبع خبر روابط عمومي
تعداد مشاهده: 2,378
اخبار : بازدید فارسی آموزان خارجی از کتابخانه ملی
Top

Shahid Beheshti University,دانشگاه شهید بهشتی

دانشگاه شهید بهشتی

Shahid Beheshti University,دانشگاه شهید بهشتی

دانشگاه شهید بهشتی